Ets una margarida si ho fas: el significat real de la línia de làpida de Doc Holliday
- Daisy a Làpida Va ser un argot comú per a la primera nota, que es va utilitzar per configurar un liner icònic de Doc Holliday.
- Doc és confiat ' Ets una margarida si ho fas La línia mostra la seva por i la seva destresa com a pistoler.
- L'ús recurrent de ' margar A la pel·lícula afegeix profunditat al personatge de Doc Holliday i estableix moments memorables.
Al Western Classic de 1993, Làpida , Doc Holliday de Val Kilmer utilitza habitualment el terme Daisy, un terme d'argot del període de la pel·lícula. La pel·lícula, que protagonitza no només Kilmer, sinó també Kurt Russell i Sam Elliot, es basa en esdeveniments ocorreguts a Arizona a la dècada de 1880. Làpida representa figures occidentals històriques reals, com el seu personatge central, Doc Holliday. La pel·lícula va obtenir èxit financer i aclamació crítica i es considera un clàssic del gènere occidental.
Làpida No és un recompte perfecte d’història, com són molt poques pel·lícules, però ofereix certa precisió en els seus esdeveniments i autenticitat en el seu idioma. El terme Daisy era un terme d'argot del segle XIX , que es va utilitzar per descriure alguna cosa de la millor qualitat. La paraula s'utilitza diverses vegades al llarg de la pel·lícula, per proporcionar algun context a l'argot del període, configurant-la així per utilitzar-la en un dels millors liners de Doc Holliday: Ets una margarida si ho fas . '
Relacionat
Per què el rendiment de Val Kilmer a Tombstone és tan bo
Làpida is a Western classic for good reason. Though many actors have solid performances within it, Val Kilmer's Doc Holliday is a standout role.
Pals
La línia Daisy de Doc Holliday tenia com a objectiu provocar sarcàsticament a Frank McLaury a Tombstone
Ets una margarida si ho fas va ser una retirada sarcàstica desgraciada a la dècada de 1880
El '' Ets una margarida si ho fas' línia Làpida En l'escena que representa la lluita de la vida real a l'O.K. Corral, quan Doc Holliday s’enfronta a Frank McLaury. Doc intenta disparar -lo, però està fora de la munició, i McLaury apunta la seva pistola, pensant que té la mà superior, dient Ara et tinc, fill de b*tch . ' Doc casually responds with the iconic ' Ets una margarida Línia, confiada que McLaury trobarà a faltar. Doc suggereix si Frank pot disparar -lo, Frank és una margarida és a dir, que és el millor pistoler.
La línia mostra la confiança de Doc i el poc que tem la mort
Doc sap que pot sortir de McLaury, i dispara a Frank amb una segona pistola abans que fins i tot pugui aixecar la pistola. La línia mostra la confiança de Doc i el poc que tem la mort, ja sabent que morirà a causa de la tuberculosi. A la vida real, Doc Holliday va dir una variació d'aquesta cita icònica. Després que McLaury exclamés ' Ara et tinc, El veritable Holliday va respondre Blaze! Ets una margarida si ho tens. La pel·lícula va transformar la cita en el quip més enganxós. Ets una margarida si ho fas . '
RelacionatCada Kurt Russell Western, classificat el pitjor al millor
Kurt Russell només ha fet uns quants occidentals en la seva carrera com The Hateful Eight, però les seves sortides han estat alguns dels millors del gènere en els darrers anys.
PalsPer què Doc Holliday té una altra línia Daisy després de matar a Johnny Ringo
Daisy es volia dir millor a l'antic argot occidental
Curly Bill i Johnny Ringo a Tombstone
La línia anterior a la pel·lícula, i l'ús constant del terme margarida configura un dels perforacions del clímax. Dins de La cara entre Doc Holliday i Johnny Ringo , Doc Bests Ringo, després lliura la línia ' No ets Daisy . ' Doc Holliday loves to fight, and his diagnosis and imminent death fill him with a desire to find an opponent that could best him. Doc is disappointed by Johnny Ringo's failure, hence his tone when saying the line. This is one of the more complex character attributes in Làpida .
